Japon Şarkıcı Aimer ile Röportaj
Chainsaw Man kapanış müziği, şarkı yapma süreci ve daha bir çok konu hakkında Aimer ile röportaj.

Birçok kişinin Demon Slayer sayesinde bildiği "Zankyosanka", Fate serisinden "I beg for you", NieR;Automata animesinden "Escalate", şarkılarıyla anime dünyasında yer alan Aimer yakın zamanda "Deep Down" adlı şarkıyı Chainsaw Man animesinin dokuzuncu bölümünde tanıttı.

Boğuk ve belirgin sesiyle tanınan Japon sanatçı Aimer, ilk büyük çıkışını 2011 yılında "Rokutousei no Yoru" adlı şarkıyla yapmıştı. Eylül 2016'da piyasaya sürülen dördüncü albümü "Daydream", "Cho-cho Musubi" adlı imza parçasıyla iTunes albüm listesined 1 numaraya ulaşmıştı. Nisan 2021'de yayımlanan altıncı stüdyo albümü olan "Walpurgis", üç büyük albüm listesinde bir numarayı ilk defa kazarak daha da popüler hale gelmişti. Bazı popüler şarkıları şöyledir;

 

Dikkat! Aşağıdaki Röportajda Chainsaw Man animesi hakkında spoiler bulunmakta!

Röportaj;

Yakın zamanda tüm dünyada popüler olan Chainsaw Man animesi için "Deep Down" isimli bir şarkı yazdınız. Şarkıyı yazarken aklınızda hangi sahneler aklınızda vardı? Hangi anlamları veya düşünceleri aktarmak istediniz şarkıda?

Aimer; "Bana verilen senaryo metnine göre dokuzuncu bölümdeki olayları düşünerek yaptım. Makima'nın acımasızlığının ilk kez seyirciye gösterilmesi ve Denji'nin yoldaşlarının teker teker hayatlarını yitirmesi şarkıyı yazarken düşündüğüm olaylardan. Benim şarkıyı yazarken yapmak istediğim şey dinleyicinin kalbinin en derinliklerinin derinliklerini her iki eliyle takip eden bir şarkı yapmaktı."

Chainsaw Man birçok karakter barındırmakta, her biri birbirinden farklı kişiliklere sahip, ancak sadece bir karakteri tema alarak bir şarkı yapabilseydiniz hangisini seçerdiniz?

Aimer; "Birçok karakteri sevdim fakat birini seçmek zorunda olsaydım Makima olurdu ki "Deep down" şarkısının temel yapı taşlarından birisi."

Şarkı yazma sürecinde İngilizce ve Japonca arasında fark oluyor mu? Mesela İngilizce şarkı yazarken önce Japonca yazıp sonra mı İngilizce'ye çeviriyorsun?

Aimer; "Şarkının melodisini ve ritmini kullanmak istediğimde genellikle önce Japonca düşünüp sonrasında İngilizce'ye çeviririm fakat kendimce şarkı söylerken doğal olarak İngilizce kelimelerin kullanım sıklığı aynı."

Özellikle sevdiğiniz veya gelecek bir şarkıda kullanmak istediğiniz İngilizce kelimeler veya cümleler hakkında bize söyleyebilir misiniz?

Aimer; "Şarkı yazarken yaptığım temaya ve her şarkının tonuna uyacak kelimeler düşünüyorum. Kullanmak istediğim bir şey var ama gelecekte kullanma olasılığım oldukça yüksek olduğu için bunu bir sır olarak saklamak istiyorum (güler)."

Bize Japonya ve deniz aşırı (Japonya dışındaki) ülkelerde konser sergilemenin farklarını anlatır mısınız?

Aimer; "Japonya'ya kıyasla, yurtdışındaki seyirciler genellikle alkış ve birlikte şarkı söyleyerek beğendiklerini açıkça belli ediyorlar bu yüzden her performansım beni (iyi anlamda) şaşırtıyor ve son derece mutlu ediyor."

Son olarak Japonya dışındaki takipçilerinize ne söylemek istersiniz?

Aimer; "Belki birbirimize uzak olsak da, müzik aracılığıyla bağlantı kurabildiğim için kalbimin derinliklerinden çok minnettarım. Youtube videolarıma yorum yapan birçok ülkeden insanları görmek her zaman beni çok mutlu ediyor. Beni desteklediğiniz için teşekkür ederim. Şarkılarımı sizlere getirmek için daha birçok yere gitmeyi umuyorum, bu yüzden lütfen beni dört gözle bekleyin!"

 

Kaynak: OtakuMode

 

Selam ben Ada, 19 yasindayim. Okyanus ve balinalara ilgim var ve Marine Biology okuyorum. Anime zevkim baya karisik ve favorilerim; Attack on Titan, Bungou Stray Dogs, JoJo, Ouran, Kimi no Todoke.

Bu İçeriğe Tepki Ver (en fazla 3 tepki)

Yorumlar

https://www.animeler.net/assets/images/user-avatar-s.jpg

0 comment

Write the first comment for this!

Disqus Yorumları