Kitap Alma Bağımlısı Olan İnsanlar İçin Japoncada Özel Bir Kelime Var
Bazen, farklı dillerdeki bir kelime, başka hiçbir ifadenin yapamayacağı kadar mükemmel bir şekilde o boşluğu doldurur. Japoncada, tüm kitap kurtlarıyla ilgili bir kelime var.

Japonca ve İngilizce, birbirlerinden her zaman kelime ödünç alırlar. Gairaigo (ödünç alınan kelimeler) olarak bilinen bir Japonca alt kümesi var, birçoğu İngilizceden alınan kelimeler, sigaralar için tabako (tabacco) lokantalar için resutoran (restaurants) kelimeleri bu alt kümeye dahildir. Bu, neden büyük bir dalgaya tsunami, ve bir barda popüler şarkıları söylemeye karaoke dediğimizi açıklıyor. 

İngilizce, dünyanın her yerinden alınan kelimelerin, deyimlerin ve atasözlerinin görkemli bir hazinesinden evrimleşti. Yine de, dilde konuşmacıları kendilerini ifade ederken zorlayan bazı boşluklar var. Bazen, daha önce hiç yaşamadığınız bir duygu, o duygu için bir kelime olduğunu öğrendiğinizde netleşir! Japoncadaki ‘Tsundoku’ (積ん読) kelimesi, okuyabileceğinizden daha fazla kitap alma alışkanlığını tanımlar.

Kelime, iki Japonca kelimeyi birleştiren zekice bir kelime oyunudur. ‘Tsun’ (積ん) ‘’Stoklamak’’ anlamına gelen fiilden, ve ‘Doku’ (読) ‘’okumak’’ anlamına gelen fiilden gelir. Ancak, bundan daha derine gidilir, çünkü Japoncada ‘yığılı bırakmak’ anlamına gelen tsundeoku kelimesi tsundoku kelimesine çok benzer.

Image

Bilinen ilk tsundoku örneği 1901 yılında bir dergide kaydedilmiş. Ancak, yeni kelimelerin zaman içinde ve sözlü kullanımdan yazılı kullanıma geçişte gelişmesinden dolayı, tsundoku kelimesinin kesin kökenini bilmek çok zor. 

İşte tsundoku kelimesini kullanmanın birkaç yolu:

私は積ん読を約200冊持っています。

(watashi wa tsundoku wo yaku 200 satusu motte imasu)

‘Henüz okumadığım ikiyüze yakın tsundoku yığınım var.’

私の積ん読を読みたいですけど、時間がありません。

(watashi no tsundoku wo yomitai desu ke do jikan ga arimasen)

‘Tsundokularımın hepsini okumak istiyorum, fakat zamanım yok.’

Sözcüğün Japonya’daki günlük konuşmalarda mutlaka kullanılması gerekmemesine rağmen, olguda inanılmaz bir şekilde kendinizden bir şeyler bulabilirsiniz. Kim bir kitapçıya girip safça ‘Mükemmel bir okumanın zamanı geldiğini’ düşünüp, rafta sonsuza kadar duran ciltlerin yığınlarıyla dışarı çıkmadı ki? 

O kadar salgın bir hale geldi ki, dünyada İngilizce konuşanlar bu yabancı deyimi hevesle kabul ettiler ve hatta bunu bir meme haline getirdiler. Tsundoku’nun İngilizce sözlüğe eklenmesi, geçici bir viral hissi mi olacak yoksa kelime dayanacak kadar uzun bir süre yankılanacak mı? Sadece zaman gösterecek. 

Kaynak: TheCultureTrip 

Bu İçeriğe Tepki Ver (en fazla 3 tepki)

Yorumlar

https://www.animeler.net/assets/images/user-avatar-s.jpg

0 comment

Write the first comment for this!

Disqus Yorumları