Bazıları Çok Özgün ve Komik, Bazıları Fena Derecede Kötü

Tabi ki çevirilerden bahsediyorum!

Japonca birkaç kelime biliyorsanız ve İngilizce seslendirmeye (ya da alt yazıya) tahammül edemiyorsanız Türkçe çevirilere mahkumsunuz demektir. Bu çeviriler bazen çok iyi olduğu gibi bazen çok kötü de olabiliyor ve kötü çeviri çok beğendiğiniz bir animeyi yanlış yorumlayarak izlemenize de sebep oluyor doğal olarak. 

Biz bugün kötü çeviriden bahsetmeyip tamamen dilimize adapte edilmiş özgün ve bir o kadar da komik birkaç çeviriyi sizlerle paylaşacağız. 












Sizin favoriniz hangisi? 

Ya da burada yer almayan ama çooook güldüğünüz çeviriler de var mı? Varsa bizimle paylaşmaya ne dersiniz?